まいにちフランス語 Leçon3
第3課です。
今日の目標は
au revoir さようなら
À demain また明日
が言えるようになる!です。
スキットは以下。
Allez, moi, c’est fini. J’y vais.
さあ、私はすんだわ。私もういくわ。
Déjà? Ça va ?
もう?大丈夫?
Oui oui, ça va. Allez, au revoir.
ええ大丈夫よ。じゃあ、さよなら。
Oui, enfin...À demain, plutôt !
それはつまり…明日ってことだね!
3課では代名詞のyが出てきました。なんの解説もないのですがなんなのかわからないのでモヤモヤしますね。à+名詞の代用ということですが、今は深く考えずに先に進みます…
J’y vais. もういくねという意味!
vaisはallerの活用です。allerは不規則変化します。その活用は以下。
je vais
tu vas
il/ elle va
nous allons
vous allez
ils / elles vont
finiはfinirの過去分詞で終わったという意味ですが、まだ詳しい文法説明はないのでこのまま覚えてしまいます。
déjàは副詞で、「もうすでに」
enfinは副詞で、「つまり、要するに」
plutôtは副詞で「むしろ、まったく、どちらかといえば」という意味です。
最後の一文…
Oui, enfin... À demain, plutôt !
これはまったくピンとこないですね…
はい、つまり…むしろ明日!?
plutôtがなんのためにここにいるのかさっぱり意味がわかりません!「au revoir」に対して、さようならというかむしろ、ということなのでしょうか?男女の会話なのですが、この先に未来のなさそうな二人の会話だったという印象です…
今日はここまで!
Au revoir !